Web
Images
Videos
Maps
News
Shopping
Gmail
more
»
Search settings
|
Sign in
06. Curbelo y Suint; 07. Yeray y Yapci: controversia
03:51
-
2 years ago
6&7/10 ©P. Pasmanick Texto bilingüe BILINGUAL TEXT Accidentalmente van dos capítulos juntos. By accident there are two chapters together. Controversia 3 (fragmento) Marta Suint (Argentina) José Silvio Curbelo (Uruguay) Esta pareja, como es su tradición en el cono sur, se acompaña con guitarras en el estilo de milonga. Marta refiere al hecho sabido de todos de que la noche anterior Curbelo estuvo cantando en la calle hasta el amanecer. Esta controversia siguió 15 minutos con la misma nitidez métrica, ingenio, y buen humor. Marta: Lo escuché decir aquí/ que anduvo de madrugada/ yo estaba muy preocupada/ pues de pronto le perdí./ Lo vuelvo a encontrar así/ acá por Andalucía/ y una cosa quería/ dejarle hoy de reflejo/ yo creo que está muy viejo/ para andar de canturía/ Curbelo: No creo ser yo tan viejo/ pero de cualquier manera/ con una expresión sincera/ No le acepto su consejo./ En el camino parejo/ la alegría es el sostén/ soy veterano, me ven/ pero gasto esta moneda/ si menos tiempo me queda/ debo aprovecharlo bien./ Marta Una pena estar cansado/ talvez por la trasnochada/ no he de reprocharle nada/ en el verso improvisado./ que te entrego con agrado/ porque siempre fue mi amigo/ Mas con cariño le digo/ o mejor dicho, le advierto/ de que debe estar despierto/ para improvisar conmigo./ Curbelo: Sepa que estoy bien despierto/ y digo yo en este instante/ para seguir adelante/ otra cosa yo le advierto/ Me provoca un desconcierto/ aquí por Andalucía/ porque decirle quería/ en la décima espinela/ yo sé que Ud. es abuela/ pero no es abuela mía./ Marta: Yo le quiero como nieto/ mi querido Curbelito/ eso yo no lo permito/ ni le falto el respeto./ Y transnochó, yo lo acepto/ pero a mí me dejó sola./ Aquí en la tierra española/ toda la plaza gastó/ pero a mi no me pagó/ siquiera una Coca Cola./ \Controversia 4 (fragmento) José Yeray Rodíguez Yapsi Bienes los dos de las Islas Canarias, España) (For the rest of the transcript and English translation see my blog http://www.deciman.blogspot.com)
6&7/10 ©P. Pasmanick Texto bilingüe BILINGUAL TEXT Accidentalmente van dos capítulos juntos. By accident there are two chapters t...
all »
6&7/10 ©P. Pasmanick Texto bilingüe BILINGUAL TEXT Accidentalmente van dos capítulos juntos. By accident there are two chapters together. Controversia 3 (fragmento) Marta Suint (Argentina) José Silvio Curbelo (Uruguay) Esta pareja, como es su tradición en el cono sur, se acompaña con guitarras en el estilo de milonga. Marta refiere al hecho sabido de todos de que la noche anterior Curbelo estuvo cantando en la calle hasta el amanecer. Esta controversia siguió 15 minutos con la misma nitidez métrica, ingenio, y buen humor. Marta: Lo escuché decir aquí/ que anduvo de madrugada/ yo estaba muy preocupada/ pues de pronto le perdí./ Lo vuelvo a encontrar así/ acá por Andalucía/ y una cosa quería/ dejarle hoy de reflejo/ yo creo que está muy viejo/ para andar de canturía/ Curbelo: No creo ser yo tan viejo/ pero de cualquier manera/ con una expresión sincera/ No le acepto su consejo./ En el camino parejo/ la alegría es el sostén/ soy veterano, me ven/ pero gasto esta moneda/ si menos tiempo me queda/ debo aprovecharlo bien./ Marta Una pena estar cansado/ talvez por la trasnochada/ no he de reprocharle nada/ en el verso improvisado./ que te entrego con agrado/ porque siempre fue mi amigo/ Mas con cariño le digo/ o mejor dicho, le advierto/ de que debe estar despierto/ para improvisar conmigo./ Curbelo: Sepa que estoy bien despierto/ y digo yo en este instante/ para seguir adelante/ otra cosa yo le advierto/ Me provoca un desconcierto/ aquí por Andalucía/ porque decirle quería/ en la décima espinela/ yo sé que Ud. es abuela/ pero no es abuela mía./ Marta: Yo le quiero como nieto/ mi querido Curbelito/ eso yo no lo permito/ ni le falto el respeto./ Y transnochó, yo lo acepto/ pero a mí me dejó sola./ Aquí en la tierra española/ toda la plaza gastó/ pero a mi no me pagó/ siquiera una Coca Cola./ \Controversia 4 (fragmento) José Yeray Rodíguez Yapsi Bienes los dos de las Islas Canarias, España) (For the rest of the transcript and English translation see my blog http://www.deciman.blogspot.com)
«
Download video - iPod/PSP
Download is starting.
Save
file to your computer. If the download does not start automatically, right-click
this link
and choose "Save As". How to get videos onto the
iPod
or
PSP
.
Embed video
<embed id="VideoPlayback" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=-7022319643481199149&hl=en&fs=true" style="width:400px;height:326px" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" type="application/x-shockwave-flash"> </embed>
▲
▼
Playlist: Related videos
Loading...